Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - Miledi87

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 1 od oko 1
1
694
Izvorni jezik
Engleski Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Završeni prevodi
Spanski Comentarios al Album de música #4
Italijanski Note su un'album #4
Ruski Музыкальный альбом №4
Francuski Notes sur un Album de musique #4
Svedski Anteckningar kring ett musikalbum #4
Holandski Aantekeningen bij een Album #4
Norveski Notater om musikk album #4
Poljski Komentarz do albumu muzycznego
Nemacki Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turski Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danski Notater til et musikalbum # 4
Kineski pojednostavljeni Notes on a Music Album #4
1